11月15-17日,外国语学院彭敏副教授前往济南,参加由山东大学外国语学院、山东大学非物质文化遗产研究院主办,山东大学国学外译与传播研究中心承办的“首届中国文化海外传播与世界文明交流互鉴研讨会”。本次会议旨在探讨中国文化海外传播与世界文明交流互鉴的新策略,主要议题包括“讲好中国故事”的路径创新、翻译与阐释、海外民俗学前沿、他者视阈下的中华民族、中华武术与中国方案的海外传播以及数字科技与“文化走出去”等。来自全国各大高校及科研机构的近百名学者参与研讨,围绕上述主题展开深入交流。
彭敏副教授在专题研讨“翻译、阐释与文明互鉴”首场作了题为《典范与变奏:中国出生礼仪与书写在丽鲜汉诗中的接受与在地化》的主题发言,引发了会场学者的热烈讨论与精彩点评。